martes, 21 de febrero de 2012
asignaciones desde el CCAA en China
....quedan 217 días por resolver........................................................
ENHORABUENA a los asignados en esta tanda.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
...y un regalo
uno de mis más preciados cucuruchos
sacado de mi "inventario de cucuruchos" (en proceso de elaboración):
Lo encontré en
"un hombre que pinta" :Jano Muñoz
aquí lo dejo,
junto con algunas palabras de su autor....
Me preguntan a menudo por qué soy pintor y contesto que es casual, circunstancial; que podía haber sido músico, actor, escritor… Pero si me preguntan por qué soy artista respondo que es un jarabe, un jarabe para mantenerme cuerdo porque, al contrario de lo que mucha gente piensa, el arte para el artista no es un placer sino una necesidad: la necesidad de expulsar una acumulación desmesurada de datos, positivos o negativos, producidos por un exceso de sensibilidad. Si esta acción no se lleva a cabo, el artista pierde la cordura.
...Pues imagínense una persona en un constante conflicto interno de tal complejidad que es imposible expresárselo a un amigo.
Pocas son las opciones, pero el ser humano ha desarrollado una fórmula, una medicina a la que le hemos llamado Arte.
- ¿Querría usted indicarme qué camino debo tomar para salir de aquí?
- Eso depende en gran medida del lugar a donde quiera ir- respondió el gato.
- No me preocupa mayormente el lugar... - dijo Alicia.
- En ese caso poco importa el camino - declaró el gato.
- ... con tal de llegar a alguna parte - añadió Alicia a modo de explicación.
-¡Oh! - dijo el gato.- Puede usted estar segura de llegar si camina durante un tiempo lo suficientemente largo.
Pregúntale a Alicia . Lewis Carroll
F L U X from candas sisman on Vimeo.
Entrevista a Boris Cyrulnik from Quindrop on Vimeo.
Entrevista a Boris Cyrulnik. Neurólogo, psiquiatra y psicoanalista. Profesor en la Universidad de Var y responsable del grupo de investigación de psicología clínica en el hospital de Toulon, en Francia. Autor del libro “Los patitos feos” y experto en el fenómeno de la resiliencia. Publicado en: "http://elhilodelacometa.blogspot.com/"Il etait une fois - Benjamin Lacombe from B&C on Vimeo.
6 comentarios:
Has puesto una letra tan chiquita que no la leo ni con gafas. Pero lo de antes sí lo leo, y me alegro. Besos
· Para Elvira... Control +/Control -
aumenta o disminuye el tamaño. Ya sabes.
Me alegro de la marcha de las asignaciones pero, ¿no podrías explicarnos como funciona eso?
· bicos vermelhos
CR & LMA
________________________________
·
¿217? ¿217 dices??? ¡¡¡PERO SI ESO NO ES NADA!!!!
Enhorabuena a todos aquellos a quienes la varita mágica les ha tocado las manos,........no desesperes, ya pronto, pronto, muy pronto viajará a tu lado!!!
Del cuento, que decirte del cuento, pues que............¡me lo voy a comprar (si lo encuentro)!!
Sigo comprándome cuentos,¿sabes? Aunque mi pequeño Gabriel hace un tiempo que decidió que ya era grande para leerlos solo, pero a mi, las ilustraciones de algunos de ellos me siguen enamorando y la dulzura de sus palabras, aún más.
Besitos dulces mi niña!
Elvira,
gracias, la letra es el texto del cuento que publico la organización Motherbrige of love, que colabora en procesos de adopción internacional,el autor es anónimo..., pero el texto es muy bueno para explicar porqué tener dos es mejor que una..., es sumar no restar.
Te copio el texto aquí:
Once there were two women who never knew each other.
One you did not know, the other you call Mother.
Two different lives shaped to make you one.
One became your guiding star; the other became your sun.
The first one gave you life, and the second taught you to live it.
The first one gave you a need for love. The second was there to give it.
One gave you a body. The other taught you games.
One gave you a talent. The other taught you aims.
One gave you emotions. The other calmed your fears.
One saw your first sweet smile. The other dried your tears.
One found home that she could not provide.
The other prayed for a child and her hope was not denied.
And now you ask, of course you do. The question others ask me too: This place or your birth place... which are you a daughter of?
"Both of them, my darling and two different kinds of love"
Érase una vez dos mujeres que nunca se conocieron.
A una no la recuerdas, a la otra la llamas madre.
Dos vidas distintas forjadas para hacer la tuya.
Una se convirtió en tu estrella guía, la otra se convirtió en tu sol.
La primera te dio la vida, la segunda te enseñó a vivirla.
La primera te dio la necesidad de amor. La segunda estaba allí para proporcionártelo
Una creó tu cuerpo. La otra te enseñó a jugar.
Una te dio talento, la otra te enseñó objetivos.
Una te dio emociones, la otra calmó tus miedos.
Una vio tu primera y dulce sonrisa. La otra secó tus lágrimas.
Una buscó el hogar que ella no podía darte. La otra rezó tanto un hijo que sus plegarias no fueron denegadas.
Y ahora me preguntas ¡por supuesto que preguntas! Una pregunta que también los demás hacen; ¿de aquí o de dónde naciste? ¿De quién eres hija?
"De las dos, mi cielo. Son dos formas distintas de amar"
Un abrazo
Felisa
ñ,
pues funciona por orden riguroso de llegada de expedientes de solicitud de adopción al centro de adopciones chino..., van resolviendo los que van llegando...,
hasta mayo 2007 hay un tapón bastante grande pq admitían mujeres monoparentales,menos ingresos..etc., las condiciones eran más fáciles que en otros países..., además en China es un proceso administrativo no judicial como en Etiopía por ejemplo,
con lo cual se iba todo el mundo a China como mejor opción...; endurecieron las condiciones después de Mayo 2007, pero hasta ahí todavía hay muchas personas en espera..., y no sé por qué bajaron el número de niñ@s que están dando.., con lo cual la espera que empezó siendo de 6 meses, 1 año cuando nosotros empezamos este proceso, se convierte ahora en una espera de 5 años...
Bueno, líos burocráticos..., porque en China hay muchísimos huérfanos y si no agilizan esto es porque no quieren..., el país está en pleno desarrollo y ralentizan la salida de niños...,
además del trafico de algunos directores de orfanatos que venden a las niñas a traficantes de prostitución infantil a Tailandia y demás...(el año pasado el gobierno chino condenó a 4 a pena de muerte), no declaran el número de niñas que tienen pq puede resultarles más rentable el otro negocio..., o para seguir funcionando como tal...
..no sé, sólo sé que habrá que esperar...(es mi vida)
Bueno, a Ernesto se le acaba de ocurrir acoger a un saharaui este verano..., y ya estuvo con algún trámite y puede que sea un buen verano...
Besos boLo, y gracias por tu interés.
Felisa
Mimosa,
Gracias por los ánimos, y sí si puedes compra el libro, está traducido al castellano como La madre..., a mí, no sé por qué me gusta más la version inglesa que es la que tengo..., las ilustraciones son las mismas...
Pregunta en librerías, y sino entra en la página de AFAC (asociación de familias adoptantes en China), ahí creo que lo venden..
Un abrazo enoooooooooorme.
Felisa
Publicar un comentario